《密林中》豆瓣精彩评论

芥川龙之介《密林中》的叙事艺术
评论 罗生门 2015-12-09 13:22:22

这篇书评可能有关键情节透露

这篇是文学概论课的第二次小论文作业,被我拖了两周Orz,刚刚发给老师。写的时候还挺亢奋的,结果现在写完再看感觉不行啊。
但是通过这次作业的完成过程,小说在我心中的地位显著提高。一直对芥川龙之介就很喜欢,前段时间因为对译本的怀疑产生了些对他思想的怀疑,现在更加觉得他了不起了。译本的事情,以后要学日语能读原文再读原文吧。(2015年12月9日)

摘要
芥川龙之介的《密林中》拥有特殊的叙事方式,有很高的艺术性和哲学性。本文主要选取叙述者的不可靠性、作者与读者的视角这两点来尝试了解《密林中》的叙事特点。

关键词:叙事学,密林中

查看更多

人类马拉松极限

振奋人心的成绩

  2019年10月12日,是一个永载马拉松运动史册的日子。

  这天下午,马拉松159挑战赛在奥地利维也纳进行,世界纪录保持者、肯尼亚马拉松运动员基普乔格以1小时59分40秒的成绩(配速2分50)完赛,成为世界上首位马拉松跑进2小时的运动员。

  1小时59分40秒2,人类终于突破2小时极限大关,这一刻,不仅仅是一个人的胜利,不仅仅是41位领航员的胜利,而是全人类,一起突破了看似不可逾越的生理极限。

broke

不被国际田联承认

  不过,这并不是一场正式的马拉松比赛,纪录也不被国际田联承认。

查看更多

Programmer Or Coder

本文为其作者于2006年所作,不具备时效性,仅作参考

  Programmer——程序员的含义到底是什么,似乎并没有一个统一的学术上的定义。也许按照大多数人的想法——会写程序,能写代码的人就应该称为程序员。但实际上似乎又有另外一个词来形容这一类人——Coder。Coder 的中文具体是什么我倒真的似乎没研究过,姑且翻译作“代码员”感觉会比较前后呼应。

  虽然我觉得世界上最伟大最美丽的语言是中文,但是有些东西经过翻译以后的确在理解上会出些一些偏差,至少感觉上会比较容易混淆。曾经看过一位网友评论中文和英文,他认为中文是比较善于描述性的语言,也就说如果写散文、小说等中文会比较适合,而英文更适合用于作为一些定义性的、技术性的文章上。这个理论成立也许不成立,但是就我自己的经验告诉我这种说法也是不无道理的——中文灵活但是缺乏语法上的严谨(如果我没记错,理论上中文是不存在语法的,所谓的主谓宾定状补都是借鉴英文过来的,所以实际上很多语法上的问题是解释不清楚的,准备过高考语文的朋友应该有同感,这种情况和日文有点类似),英文结构相对简单而且有完整的语法体系,用英文来描述东西也许会更加严谨(也许实际上用法语可能会更严谨)。

  上面一大段的废话其实我只想说明的是在后面有些名词我用英文而不用翻译的原因。实际上也许我这样的文章本来按章我自己的理论应该用英文写会比较好,但是……原因就不解释了>_<。

  废话一堆后终于进入正题——The different between Programmer and Coder。

查看更多

春江花月夜

原文:

   不 斜 江 昨 鸿 此 玉 可 谁 白 不 人 江 江 空 江 滟 春

   知 月 水 夜 雁 时 户 怜 家 云 知 生 畔 天 里 流 滟 江

   乘 沉 流 闲 长 相 帘 楼 今 一 江 代 何 一 流 宛 随 潮

   月 沉 春 潭 飞 望 中 上 夜 片 月 代 人 色 霜 转 波 水

   几 藏 去 梦 光 不 卷 月 扁 去 待 无 初 无 不 绕 千 连

查看更多

操作系统课程摘要第二章:操作系统结构

1. Chapter 2: Operating-SystemStructures

This Chapter’s Objectives:
• To describe the services an operating system provides to users, processes, and other systems.

• To discuss the various methodologies of structuring an operating system.

• To explain how operating systems are installed and customized and how they boot.

1.1. Operating System Services

Operating systems provide an environment for execution of programs and services to programs and users

One set of operating-system services provides functions that are helpful to the user:

查看更多

竹石

   竹 石

    清代:郑燮

咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

译文及注释

译文

竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。
经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。

注释

竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。
咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。
立根:扎根,生根。
原:本来,原本,原来。
破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
磨:折磨,挫折,磨炼。
击:打击。
坚劲:坚强有力。
任:任凭,无论,不管。
尔:你。

赏析

  这是一首寓意深刻的题画诗。表面写竹,其实是写人,诗中的劲竹象征了诗人面对种种艰难困苦,宁折不弯,决不向任何恶势力屈服的品格,和不肯与黑暗社会同流合污的铮铮傲骨。这首诗常被用来形容革命者在斗争中的坚定立场和受到敌人打击决不动摇的品格。

查看更多

《刑事诉讼法》

第六章:强制措施

第八十一条

对有证据证明有犯罪事实,可能判处徒刑以上刑罚的犯罪嫌疑人、被告人,采取取保候审尚不足以防止发生下列社会危险性的,应当予以逮捕:

(一)可能实施新的犯罪的;

(二)有危害国家安全、公共安全或者社会秩序的现实危险的;

(三)可能毁灭、伪造证据,干扰证人作证或者串供的;

(四)可能对被害人、举报人、控告人实施打击报复的;

查看更多